Эстонский медиасоциолог доктор философских наук Валерия Якобсон проанализировала первый номер широко разрекламированного русскоязычного творения концерна Eesti Ekspress под названием ежемесячник «Эстонский экспресс». Она считает, что не только зря потратила 1,5 евро, но и изумлена тем, что издатели считают носителей русского языка в Эстонии за полуграмотных недоумков без чувства собственного достоинства.
Валерия Якобсон: О новом «Эстонском экспрессе», Куросаве и неправильном русском читателе…
C начала карантина я сижу без заработка, тем не менее, потратила 1,5 евро своих скудных сбережений на свежий номер «Эстонского экпресса» - а вдруг у нас появился новый инфосветоч? Ради какого eestimeelne издания так срочно понадобилось зачистить русское информационное поле? Вдруг что-то скрасит мне информационные и финансовые потери?
Главред Дельфи У.Соонвальд пообещал «сильную газету на русском языке. Правда, ежемесячную. Что странно. Газета выходит минимум 4 раза в неделю, раз в месяц – это журнал или дайджест, но ведь хороший журнал - тоже неплохо. Не свежие новости, но актуальная аналитика, культурная информация, хорошая развлекаловка. Истории успеха, наконец.
Беседа с возглавившим управу района Ласнамяэ В.Светом, наверное, единственная содержательная удача номера. Но оно уже транслировалось по бесплатным интернет-каналам, поэтому покупать его за деньги бессмысленно. Также как и информацию про очаг COVID-19 на Сааремаа и интервью Херема. В ежемесячном издании должны быть новые уникальные материалы, а не абсолютное старьё!
Интервью же с центристской-миллионершей Костиной не публиковалось ранее, но скажите мне, для какого ноль целых хрен десятых процента аудитории может быть актуальной тема начать новый бизнес в Москве (в условиях кризиса) вкупе с внутрипартийными разборками центристов в 2008 году?
Кстати, о развлечениях. Кто-то и правда считает, что унылый материал о (возможно) российской порнозвезде, которая (возможно) живет в столице Эстонии (но не факт), и вся информация про неё засекречена, кроме почасовой ставки – это привлекательное развлечение??? Слушайте, если бы я не знала некоторых эстонских мужчин лично, то я бы плохо подумала о них в целом.
Я вообще не поняла статью про Ухань. Ну, был студент в Китае год назад. Перенесли туда промышленность с Шанхая. Карантин там… И у нас карантин, и в Испании карантин… С какой целью к статье прилепили фото с горы Тяньмэнь? В Ухани, кстати, заводы уже работают, а у нас Большой Пушной зверек накрывает экономику пушистым хвостом. Но про это в «Эстонском экспрессе» не докладывают.
Но больше всего меня «убили» две статьи: про эстонских альпинистов и про Куросаву. Сперва - про Куросаву.
Есть такой прием как kodunemine, по-русски это «приближение» (звучит гораздо человечнее, чем «одомашнивание»). Понятно, что автор попытался здесь приблизить Куросаву к ЭСТОНСКОМУ читателю. Тем, что Идасаары жили в Кейла, а Тоомики в Нымме, и в семье был переполох, и лифты в отеле «Виру» были сломаны… На минуточку, а что при всем этом делал Куросава? А он (судя по статье) был вообще по жизни неудачник - «у него сдали нервы, на площадке он вел себя очень плохо». Он «пытался восстановить свой авторитет», ибо в СССР у него тоже все не заладилось… И в Таллин то его понесло от того, что в Москве плохо…
В общем, мелкий деятель культуры времён Певческого праздника 1969 года и гида-добровольца Александра Идасаара. И да – сволочи-коммунисты так и не поблагодарили Тоомиков и Идасааров за гостеприимство!
Вы что, серьезно думаете, что я готова смотреть на Куросаву через эту призму? Слушайте, если человек не видел ну хотя бы «Семь самураев» или «Ворота Расемон», то он просто пролистнет эту статью… А я при упоминании имени Куросавы буду вспоминать чёрный дождь в фильме «Ворота Расемон», который гениально обыграл Андрей Тарковский в «Рублёве». И как Тарковский пересматривал «7 самураев», снимая «Рублева»! И буду вспоминать «человека дождя» Акутагаву Рюноске, по новеллам которого поставлен «Ворота Расемон», и который, в свою очередь, постоянно возвращался мыслями к Достоевскому… В русской и советской культуре есть богатый культурный слой, который переплетается с Куросавой!
А если бы мне выпало счастье прогулять Куросаву по Старому Таллину, я бы нашла, о чем его спросить. И это было бы счастье независимо от того, что скажут или не скажут начальники. Но в статье ничего об этом нет… Или прогуливали, чтобы с ними поручкались в райкоме, или это журналист так унизил хороших людей, сведя все к чиновничьей неблагодарности? Какой, в конце концов, смысл всей этой публикации?
Напоследок классический пример, как неплохой исходный материал (статья «Смерть на Памире») можно «убить» местечковостью и политизацией. Не важно, говорил ли Энн Саар, что «русские с ума посходили», когда он продлил американскую визу, и что «русские злились», что он куда-то там пришел в шляпе… Сейчас он это придумал или тогда… Важно – зачем это написано? Зачем 140 миллионам русских приписывать злость на какого-то Энна Саара, который куда-то зачем-то пришел в шляпе?
Вы просто представьте себе мир, где 140 миллионов русских злятся на какую-то шляпу! Это то ли диагноз, то ли абсурд! Большинство, наверняка, слышало про пропагандистский прием «обобщение» – один из любимых приемов тоталитарной пропаганды. Перенесли эмоции одного партайгеноссе на весь народ. Так в какой стране живем, граждане и неграждане?
Больше я ни сента не потрачу на эту интеллектуальную немощь. Буду читать, только если кто-то по старой памяти закажет контент-анализ сего «творения». Или если с ним произойдет такая же чудесная трансформация как с телеканалом ETV+, который за 2 года с момента создания стал вполне сносным местечковым продуктом.
И дело не в том - эстонцы его издают, русские или американцы! Я родом из семьи, где все бабушки и дедушки были разных национальностей – на праздники готовили и ühepajatoit, и галушки, и голубцы, и гефилте фиш, и радовались, что всем этим мы можем поделиться друг с другом.
Мне кажется, что и меня, и вас, как читателя этого «контента», держат за полуграмотного недоумка без чувства собственного достоинства…