Власти Эстонии в очередной раз получили порицание от Комитета ООН по правам человека, поскольку не выполнинил рекомендации о переводе на русский язык некоторых официальные документы ООН в числе которых рекомендации по улучшению ситуации с массовым безгражданством и правами нацменьшинств. Как отмечает портал "Спутник-Эстония", представители эстонской делегацит оправдывают этот факт тем, что "не могут обеспечить перевод на русский язык из-за нехватки средств".
Эксперты комитета ООН по правам человека также поинтересовались у представителя эстонской делегации, как обстоят дела с выполнением рекомендаций по улучшению ситуации с массовым безгражданством и правами русскоязычного национального меньшинства, поскольку эти проблемы "вызывают в ООН серьёзную озабоченность".
На вопросы экспертов комитета отвечала вице-канцлер по юридическим и консульским вопросам МИД Эстонии Аннели Колк, которая обратила внимание на то, что власти страны "помогают негражданам". По её словам, особое внимание уделяется детям и пожилым людям, предлагаются бесплатные курсы эстонского языка. Кроме того, она отметила такое послабление в Законе о гражданстве, что люди старше 65 лет освобождаются от письменного экзамена при получении гражданства.
Помимо этого чиновница МИД подчеркнула, что желающим сдать языковой экзамен предлагается оплачиваемый отпуск для изучения языка. Колк подчеркнула, что благодаря подобным мерам число жителей Эстонии, знающих эстонский язык, особенно среди молодежи, растет.
Члены Комитета также отметили, что Эстония предприняла определенные шаги по выполнению некоторых предыдущих рекомендаций ООН. В частности, число женщин-депутатов в национальном парламенте выросло после выборов 3 марта нынешнего года.
Стоит особо отметить, что новости об отчёте Эстонии перед комитетом ООН в государственных СМИ преподносятся исключительно в в позитивном ключе для стране ключе под заголовками типа "Желающим получить гражданство Эстонии дают оплачиваемый отпуск для изучения языка".
Остаётся напомнить, что в по состоянию на начало 2019 года в Эстонии проживает около 300 тысяч русскоязычных жителей, что составляет более 27% всего населения, При этом крупнейшее национальное меньшинство ограничено в своих языковых правах на образование и профессиональную деятельность, а также испытывает всё возрастающее давление со стороны местных политических партий и организаций, не скрывающих русофобские и антироссийские взгляды.
По сообщениям правозащитников и экспертов, в Эстонии принято и действует более 50 законов и подзаконных правовых актов, прямо или косвенно дискриминирующих русское нацменьшинство. Русские в Эстонии так и не признаны официально национальным меньшинством (вместо всей общины этого определения удостоены лишь русские жители региона Причудья, где жили староверы).
Попытки русской общины реализовать права на культурную автономию игнорируются эстонскими властями с момента восстановления независимости республики в 1991 году. Кроме того, в Эстонии проживает более 75 000 так называемых "неграждан", или лиц без гражданства. Все они - постоянные жители Эстонии, многие родились и выросли здесь. При этом они не имеют права состоять в политических партиях, избираться и голосовать на выборах в национальный парламент и Европарламент. И хотя наличие в Эстонии массового безгражданства и проблемы с нарушением прав русского нацменьшинства неоднократно критиковалось Россией, ОБСЕ, Советом Европы и ООН, серьёзных изменений ситуации не происходит.
Министерство иностранных дел России 15 января нынешнего года призвало Эстонию ликвидировать "позорное явление массового безгражданства", как того давно требуют профильные международные организации и правозащитные структуры. "Игнорировать такие рекомендации трудно, особенно если хочешь претендовать на роль демократического государства", — подчеркнули в МИД России. Министр же иностранных дел РФ Сергей Лавров назвал "волчьим билетом" паспорт "негражданина Эстонии".