Неутомимый эстонский юморист-сатирик Андрус Кивиряхк не даёт покоя политикам правящей коалиции, и уже которую неделю своими саркастическими репликами в радиоэфире и на газетных полосах держит под вниманием прошедшую словесную баталию, вызванную в СМИ двумя скандалами: признанием реформиста Сильвера Мейкара в нечистоплотном финансировании своей же партии анонимными пожервованиями крупных сумм наличных денег в период предвыборной кампании и включением в состав партии IRL (Союз Отечества и Республики) полутора десятка лиц с криминальным фоном с целью получения решающего перевеса голосов на съезде партии при выборе «нужного» для определённой группировки в правлении партии её нового вождя вместо Марта Лаара – Урмаса Рейнсалу.
В заметке под заглавием «Последние вести с фронта», опубликованной в газете Eesti Päevaleht, Андрус Кивиряхк сперва обрисовывает своеобразное положение, сложившееся после разоблачительного заявления Сильвера Мейкара, как такое, что это «заявление упало на плодотворную почву, общественность приняла его утверждения, проглотила, переварила, и из этого образовалась часть действительности. О том, что Михал велел, и Лилло отнёс деньги, говорят не только на рынке или в бане, но и в прессе как о действительно случившемся событии, а не как о некоей рабочей гипотезе, достоверность которой правоохранительные органы должны ещё только проверить.»
Причём, замечает Кивиряхк, крылатого выражения «Слово за слово!» никто не придерживается, поскольку слово одного родилось и проросло, а слово другого растворилось в тумане, ставшее незаметным и неважным словно вздох стрекозы.
Сатирик подмечает, что сказанное Мейкаром в глазах общества превратилось в аксиому, подобную таким, что слово «азбука» начинается с буквы А, или что лев – хищник, питающийся мясом. И что весь этот процесс увенчался включением правления партии Реформ в текст «песни» театра NO99 (эстонский театр, ставящий спектакли на злободневные темы общественной жизни, в том числе представивший 5 июня свою премьеру спектакля "Собрание правления Партии реформ" – О.Р.), а всем известно, что из песни слов уже не выкинешь.
Особенно гротескным, по мнению Кивиряхка, делает положение то, что на самом деле ни один из деятелей-«белочек» (белка – символ партии Реформ – О.Р.) до сих пор не допустил того, что Мейкар сказал правду. Говорят лишь «мы верим Михалу!» И в то время как общество убеждено в обратном, реформисты сидят с окаменевшими лицами, и молчат, или если их слегка торкнуть, то с недовольным видом открывают рот и говорят о… бузине в огороде.
Сатирик доходит до эмоционального восклицания: «Вот, гляди-ка, Валдо Рандпере (Заместитель председателя фракции Партии реформ в Рийгикогу – О.Р.) даже ходил смотреть спектакль-акцию театра NO99, вышел из театра с радостным лицом, и сказал, что «было очень весело, а пар и надо выпускать, отличная работа!» Так это вообще уже не люди, а неподдельные тефлоновые сковородки!»
Кивиряхк задаётся вопросом: «Сколько же можно так лягаться в ответ? – и сам же отвечает - Ой, долго!», – и приводит в качестве аналогии длительное непризнание Советским Союзом существования секретного дополнительного протокола к пакту Молотова-Риббентропа.
Кивиряхк догадывается, на что надеются реформисты: мол, наступит лето, чемпионат Европы по футболу уже начался, а людям, в конце-то-концов есть чем заняться и поумнее, нежели заниматься каким-то дурацким скандалом.
А действительно: есть же ещё в мире цветы, сенокос и солнцепёк, а не только зубами вгрызшийся в своё кресло министр юстиции. И люди уже забывают эту, на миг всплывшую на поверхность личность. Вот для этого сейчас (реформисты - О.Р.) и затаили дыхание, и ходят на цыпочках. Мол, только не думайте о нас, занимайтесь своими делами!
Кивиряхк заканчивает свою реплику образным представлением, чего дожидаются реформисты: «И когда прожектор общественного внимания повернётся куда-нибудь в сторону, и помещение станет вновь сумеречным, тогда вздохнут с облегчением: фух-х! Пронесло! Опять можно спокойно заняться политикой.»
Подготовил Олег Родионов