Депутат городского собрания Силламяэ Олег Култаев 17 января 2017 года принял участие в программе телеканала ETV+, посвящённой ситуации на Северо-Востоке Эстонии, столкнувшись с хамским поведением журналиста издания "Северное Побережье" Теэта Корстена (см.видео). На следующий день он опубликовал в сети Facebook свои мысли о том, что эстонский язык стал в современной Эстонии чем-то вроде фетиша, тогда как лучше всего он развивался во времена СССР.
Олег Култаев: В СССР эстонский язык был под защитой многонационального государства
Мне несколько не понятна логика тех, кто всё время педалирует вопрос эстонского языка. Это уже фетиш какой-то, ему поклоняются, с ним носятся, как со списанной торбой, тычут всем подряд, создают иллюзию заботы о нём, а кого-то и наказывают за его неиспользование. Это уже становится нездоровым каким-то явлением. На самом деле, только в советское время эстонский язык был под реальной защитой огромного многонационального государства и развивался. Ага, и население размножалось, чувствуя эту заботу, в том числе, по социальным направлениям.
Давайте рассуждать.
В советское время эстонцам не навязывали русский, в Эстонии в употреблении было два языка, при этом, русский был государственным. Доказательства? Пожалуйста!
1. Призванные со мной в армию три эстонца из разных регионов, ни слова, НИ ОДНОГО, не говорили по-русски. Это 1987 год. Не говорили и не понимали! Даже "Здрасте" не знали. Служили в Закарпатье, Мукачево. Там я и начал изучение эстонского языка. В школе мне эстонский не преподавали, учителей эстонского не было (4-я школа, где сейчас гимназия Силламяэ). Предмета такого даже не было, поэтому, по сути, начинал с нуля.
2. Моя первая и единственная трудовая книжка на двух языках. Она просто состоит из двух частей, одна на русском, другая на эстонском. Какая тебе удобнее, такой и пользуйся. Получена в 1986 году.
3. За все годы советской власти эстонский язык не исчез, а наоборот, развивался. Вместе с языком развивалась эстонская культура, литература, искусства, науки. Доказательства? Пожалуйста! Институт эстонского языка и литературы был создан в 1947 году в составе Академии наук Эстонской ССР. То есть, при Сталине, которого так не любят некоторые эстонцы. В СССР очень берегли национальные республики и бережно относились к народу и его языку.
4. Практически все руководящие партийные и государственные органы занимали этнические эстонцы. Да, были и русские, но не в ущерб эстонцам. Делопроизводство велось на двух языках. Доказательство? Смотрите - скрин диплома эстонского ВУЗа. А паспорта на каком языке были? Свидетельства о рождении?
5. Надписи на ценниках, товарах и т.д. были на двух языках - русском и эстонском. Мы все с детства видели слова Piim, Kohupiim, Taluvõi и прочие. Да у нас даже билеты на троллейбус, автобус, трамвай и т.д., были на эстонском!!!
6. Певческое поле - символ Эстонии, созданный советской властью и поддерживающий язык и культуру. Первый певческий праздник в Эстонии был проведен в 1869 году. На фестивале участвовало 878 певцов и музыкантов. В результате зародилась традиция проведения этого праздника каждые 5 лет, которая прервалась на период второй мировой войны, но вновь возобновилась в 1947 году. Проклятая советская власть! Кстати, современная эстрада была построена в 1960 году по проекту, разработанному, опять же, советским архитектором Аларом Котли. По его же проекту построили певческую эстраду и в Вильнюсе. Ещё, кстати, в 1947 году он получил звание заслуженный деятель искусств Эстонии. Прошу прощения, советской Эстонии.
Скорее всего, я перечислил не всё, если у кого-то есть мысли, дополняйте.