Руководитель Центра по правам человека Эстонии Кари Кяспер в интервью эстонской газете Õhtuleht ответил на «простой, прямой» вопрос, касающийся перевода русского образования на эстонский язык обучения: является ли такой перевод русских школ на эстонский язык обучения нарушением прав человека?
Предлагаем вашему вниманию полный перевод его заявления:
"Это всегда очень трудный вопрос - является ли это нарушением прав человека, или нет? Права человека – это не нечто, будто - включёно, или выключено, то есть, нарушены права, или нет - так ведь? Особенно это касается случаев прав в социальной сфере, как, например, право на образование. Это – такая область, где всегда можно сделать лучше, но могут быть и проблемы.
Определённо, сам по себе перевод на эстонский язык обучения не является нарушением прав человека. Это не является нарушением прав человека ни в какой международной трактовке. Здесь, всё-таки, дело имеется с методом, целью которого является улучшение конкурентоспособности живущих в Эстонии людей. Ведь если человек не владеет эстонским языком – тогда он просто не сможет справиться с жизнью в Эстонии. И тогда он может подвергнуться дискриминации. На это можно взглянуть и так: переход на эстонский язык является как раз средством снижения дискриминации. Однако, это можно трактовать очень по-разному.
Кяспер согласился с замечанием корреспондента газеты Õhtuleht о том, что этот вопрос может использоваться в качестве оружия в руках политиков, добавив, что «мы, конечно, порицаем то, что трактование вопросов о правах человека используется исходя из числа зарабатываемых политических очков. Такое делается со стороны разных партий, и в различных шкалах, а мы всё же хотим, чтобы все партии рассматривали эти, и другие вопросы прав человека таким образом, чтобы решению по этому вопросу предшествовал рациональный анализ – на основе исследований, мнений экспертов, может быть, и на основе практик других государств, с учётом рекомендаций международных организаций, и т.д."
Кяспер ответил и на вопрос, обсуждавшийся в Рийгикогу о том, что если родители не обладают гражданством Эстонской Республики, то родившиеся у них дети должны ли получать гражданство автоматически, или нет, уточнив, как это должно рассматриваться с точки зрения соблюдения прав человека: «Здесь речь не идёт, собственно, о каком-либо грубом нарушении норм с правами человека. Скорее, тут речь о рекомендации как-то улучшить положение в международном аспекте. И дело тут не в автоматическом предоставлении правовым актом гражданства всем детям неграждан, детям родителей без гражданства. Таких детей – две-три тысячи, которые живут в государстве, и которые не обладают гражданством. Это положение, по-моему, ненормальное. Разумным решением здесь был бы небольшой шаг, который рекомендовали и канцлер по праву, и международные организации: если у родителей-неграждан рождается ребёнок, то по достижении им совершеннолетия автоматически давать ему гражданство Эстонии. И это не требует чего-то многого. Сейчас, например, для этого требуется заявление родителей. Так что сейчас для такого изменения требуется отдельный шаг: может, так, что если родитель пишет заявление о том, что он не желает, чтобы его ребёнок получил гражданство, тогда гражданство и не предоставляется. Здесь просто небольшой юридический нюанс, который в то же время был бы важным сигналом в адрес русскоязычной общины Эстонии.»
Подготовил Олег Родионов