В радиопередаче «Слуги народа» на эстонском «Vikkerraadio» ведущий Лаури Хуссар (ЛХ) затронул тему проводимого в Латвии 18 февраля 2012 года референдума по вопросу о придании русскому языку статуса второго государственного. «Слугами народа» в эту субботу в студии «Vikkerraadio» на этот раз выступали главный редактор журнала «Diplomaatia» Ииви Массо (ИМ) и Сулев Ведлер (СВ) из Eesti Ekspress. Предлагаем вашему вниманию отрезок передачи, касающийся референдума в Латвии, полностью.
ЛХ: Еще до начала референдума можно было сказать, что он провалится. Вероятно, менее трети проголосует (передача выходила до оглашения итогов референдума – ред. ) за два государственных языка в Латвии, но то, что последует за этим решением, и то, как вообще сей референдум возник – вопросы крайне интересные. И мы могли бы в последние три минуты передачи обсудить эти вопросы.
ИМ: Этот референдум, очевидно, возможно использовать в целях пропаганды. Если кому-то надо показать, какие всё-таки латыши националисты, то это возможно. Этот наглядный материал, который использовался в Латвии для русскоязычной пропаганды, был весьма грубым, весьма мерзким, и в то же время сделан очень профессионально. Сегодня утром я просмотрела сделанное здесь, в Эстонии, здешними организациями по интеграции на деньги Европейского Союза видео по теме «за два государственных языка». Похоже, что всё это движется и в нашу сторону. Правда, сделано это не такими кричащими средствами, как в Латвии, однако, я сомневаюсь, что это всё исчезнет после неудавшегося референдума.
СВ: Никуда не исчезнет. Вот если посмотреть на то, как сначала в Латвии происходил переход русских школ на латышский язык обучения, а теперь то же самое происходит в Эстонии (перевод русских школ на эстонский язык обучения – ред.), то русские борются очень активно за то, чтобы это не прошло. Когда я беседовал с одним из членов правления НКО «Русская школа в Эстонии», она сказала, что у них уже собрано 20000 подписей против реформы. Это показывает, что активность в этом вопросе имеется.
ЛХ: Одно дело – активность, а кроме того, в отношении Латвии мы имеем в виду то, что в Латвии среди русскоязычных знающих латышский язык очень много. Тут приведены проценты: около 70% свободно владеют латышским языком. Однако и само проведение референдума, и то, как он организован – всё это указывает на то, что кто-то откуда-то дёргает за нити.
ИМ: Да, пропаганда очень профессиональная: не только политически, но и эмоционально, насколько мне удалось увидеть.
ЛХ: Сегодня утром сообщалось и то, что поведение выигравшего выборы, но не попавшего в правительство объединения «Центр согласия», несомненно, возбудило обсуждение идеи двух государственных языков, и это стало одной из причин, почему вообще прошёл референдум. То есть, если бы «Центр согласия» входил в состав правительства, то референдума в таком виде, вероятнее всего, и не было бы. Но завтра (19 февраля, после подведения итогов референдума – ред.) мы узнаем больше, а сегодня «слуги народа» на этом ставят точку.
Подготовил Олег Родионов
Оригинал (18.02.2012)
18.02.2012