Просвет. Культурно-Просветительский портал


 
 
 
 
xxxxxxxxxxxxx
 
 
30.06.2014 - 11:08    Интеграция по-эстонски. Третья версия. Теперь - «процесс поддержания»

На июньском брифинге эстонского правительства, состоявшемся в крупнейшем городе Северо-Востока Эстонии Нарве, немалая часть времени была посвящена проблемам интеграции. Точнее, новому финансовому периоду 2014-2020 годов, в течение которого европейские фонды в очередной раз выделяют Эстонии серьезные деньги на «поддержание интеграции». Подробнее на тему очередного освоения средств на интеграцию пишет региональное издание «Нарвская Газета».

Большие деньги

На это «поддержание» Европейский социальный фонд в целом предполагает затратить 8,5 млн евро, а еще полтора миллиона выделит бюджет Эстонии. На что будут истрачены средства? Что стоит за громоздкой и достаточно расплывчатой формулировкой «увеличение социального вовлечения для увеличения общественной активности и рабочей занятости среди менее интегрированных жителей Эстонии и адаптации новых иммигрантов»? Все просто: деньги будут использованы на разработку информационной и консультативной службы, разработку интеграционной программы (которой по счету?) и на организацию коммуникации и сотрудничества.

Что-то подобное мы слышим на протяжении почти четверти века, а как итог – все при деле, и сомнений в том, что очередные 10 «интеграционных» миллионов будут успешно освоены, сомнений не возникает. Собственно, на этом материал можно было и заканчивать, тем более что далее речь идет о формировании специальной рабочей группы, составлении программы, обсуждении ее с экспертами и общественностью, дополнении и утверждении.

Распоряжаться деньгами будет Министерство внутренних дел, поступят они и в культурный фонд «Наши люди», а непосредственные «потребители», местные самоуправления и некоммерческие объединения, смогут о них ходатайствовать. Еще небольшое дополнение: Министерство культуры работает над получением дополнительных средств на нужды интеграции.

В целом же «на интеграцию» (не только на составление программы) в 2014-2020 годах планируется выделить 38,2 миллиона евро, в том числе на период с 2014 по 2017 годы – 24,1 миллиона. Эти средства не включают в себя отдельные программы Министерства образования и науки, Социального министерства и Министерства внутренних дел. Общая сумма затрат, таким образом, будет существенно больше, но ее конкретная цифра в ходе брифинга названа не была.

- Эти цифры – из другого плана развития, – подчеркнула Анне-Ли Реймаа

Сплочение и горькие плоды

Что же реально стоит за этими «дежурными» цифрами и словами? Анне-Ли Реймаа, вице-канцлер Министерства культуры по культурному многообразию, сказала, что речь, прежде всего, идет о сплоченности общества.

- Процесс начался давно, – напомнила она, – было сделано много исследований. Интеграционный мониторинг ведется нами с 2011 года. Дискуссий было много, и сейчас новая, уже третья по счету программа интеграции, рассчитанная до 2020 года, находится на заключительном этапе.

Подробнее о Программе-2020 рассказал главный специалист отдела культурного многообразия Александр Айдаров. Он сделал акцент на том, что интеграция – двусторонний процесс. И подчеркнул, что упор на знание эстонского языка уже не делается.

- Речь идет о практике, которую могут применить люди, говорящие на разных языках, являющиеся представителями разных культур, – сказал Айдаров. – Необходимо найти точки соприкосновения, позволяющие свободно и дружелюбно общаться в повседневной жизни. Нужно создать социальный капитал, необходимый Эстонии для дальнейшего развития.

В «Целях интеграции», обозначенных в официальном документе, эти слова звучат гораздо более казенно, и речь об обучении языку там все же идет. Но не как об обязательном условии, а как о поддержке с целью получения гражданства. Айдаров напомнил, что процесс натурализации замедлился, за эстонским гражданством в очередь уже никто не стоит, и это становится проблемой на государственном уровне.

К этому можно добавить, что тому есть объективные причины: выросшее за двадцать с лишним лет поколение в достаточной мере овладело государственным языком в рамках школьной программы, а тот, кто непременно хотел получить гражданство Эстонии, уже сделал это. Людей в стране не так много, и основная их масса уже определилась в этих вопросах. Однако по-прежнему стоит проблема рынка труда – не владеющим эстонским языком людям найти работу сложнее, вне зависимости от их профессиональных навыков и знаний.

Александр Айдаров высказал интересную мысль об изменении запросов и потребностей «интегрированных» и «неинтегрированных» жителей Эстонии. Во многом он прав, но почти четверть века показали, что русского эстонцем не сделать, что было ошибочным посылом первых программ интеграции. Отдельные личности, которые стремятся стать более «эстонскими», чем сами эстонцы, не в счет.

Прискорбно, но главным методом доказать свою лояльность государству являются для таких людей постоянные «плевки» в сторону России. При всей сложности отношений соседних государств полная конфронтация целью их политики не является. Такие одиозные личности, видимо, кому-то все же нужны, но достойным продуктом программ интеграции их назвать никак нельзя.

«Нужно менять парадигму»

Главной целью новой программы декларируется создание социально единого общества. В ее рамках поддержка оказывается эстонскому обществу в целом, постоянным жителям Эстонии, прожившим в стране более 5 лет и общающихся на русском языке, и «новым иммигрантам», тем, кто пяти лет в Эстонии не прожил.

О серьезной проблеме новых иммигрантов, о неготовности общества их принять, по мнению Александра Айдарова, говорить преждевременно, на данный момент их в Эстонии немного.

- Речь не идет о тысячах людей, а лишь о нескольких сотнях, – говорит он, – но предвидеть проблему нужно.

В связи с этим было высказано мнение о том, что на данном этапе на этот пункт программы, адаптацию новых иммигрантов, по линии МВД выделяются завышенные суммы – 3,8 миллиона евро.

Эдуард Одинец, эксперт по финансированию Министерства культуры, кроме более подробного рассказа о распределении средств, также коснулся и языковой проблемы.

- Важнее цифр общее понимание проблемы, – сказал он. – Нужно изменить парадигму «язык ради языка».

Господин Одинец привел несколько положительных примеров, когда интеграция работает не только и не столько на языковом уровне, в том числе Интеграционно-информационный центр в Нарвской мэрии. Он подчеркнул, что это пилотный проект, но, возможно, после анализа работы центра он будет продолжен. И, по его мнению, будущее не за языковыми курсами «за партой», а за языковыми клубами и объединениями по интересам, где можно практиковаться в языке при непосредственном общении.

- Главная мотивация – добровольность, – подчеркнул Одинец.

Как и ожидалось, слов об интеграции на брифинге было сказано немало. Да и цифры назывались серьезные. Но каких-то «прорывных» посылов услышать не пришлось. Даже смена языковых приоритетов едва ли намного увеличит мотивацию людей к очередной интеграции, ведь большинство из них на сегодня определили свое место в эстонском государстве и обществе. То есть по-своему интегрировались. Но раз ЕС выделяет такие деньги - почему бы их и не освоить?

Автор: Виталий Школа ("Нарвская газета")





КОММЕНТАРИИ. Могут публиковаться только зарегистрированными пользователями портала.



Форма авторизации и регистрации
ЛогинПароль
У вас нет аккаунта? Создайте его сейчас. Регистрация

Комментарии публикуются зарегистрированными пользователями портала prosvet.ee. Ответственность за их содержание несет автор комментария. Содержание комментариев может не совпадать с мнением редакции. Редакция оставляет за собой право удалять комментарии не по теме, тексты содержащие некорректную рекламную информацию, призывающие к противозаконным действиям или разжигающие межнациональную рознь. Авторы таких комментариев могут быть ограничены в праве оставлять свои комментарии на портале.
Логин
Логин:
Пароль:



Партнеры
Real Time Analytics
© Copyright MTU Prosvet. info@prosvet.ee