22.02.2016 - 10:27 Родители русских школьников Таллина продолжают борьбу за свои права в окружном суде
22 февраля 2016 года при поддержке НКО «Русская школа Эстонии» в Таллинский окружной суд было подано две апелляции, оспаривающие решение Таллинского административного суда об отказе двум русским гимназиям в преподавании на русском языке. Обжалуются решения об отказе в преподавании на русском языке на гимназическом уровне в Таллинской Тынисмяэской реальной школе (ТТРШ) и в Русской гимназии Хааберсти.
В качестве подателей апелляций выступили бывший председатель попечительского совета ТТРШ и мать двоих учеников этой школы Марина Сааремяги, которая также явилась и инициатором подачи ходатайства попечительского совета школы о русском языке обучения, и член правления НКО «Русская школа Эстонии» Юлия Мазалова, чей ребёнок учится в Русской гимназии Хааберсти.
В комментарии порталу BaltNews.ee председатель правления НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков сказал, что оспариваемое решение суда противоречит как положениям Конституции Эстонии, так и ряду международных актов. Оно нарушает принцип равного обращения, установленный Конституцией Эстонии принцип разделения полномочий между местным самоуправлением и государством, право национальных меньшинств на обучение на родном языке. «Противоправность действий Правительства подтверждают и многочисленные рекомендации международных организаций, которые Эстонией игнорируются», — констатировал правозащитник.
По словам Русакова, суд объясняет запрет на преподавание на русском языке тем, что при вынесении любого решения административный орган должен, прежде всего, руководствоваться соображениями продвижения, защиты и сохранения эстонского языка. «Вызывает очень много вопросов, почему миссия сохранения эстонского языка возложена на русских детей в русских школах. Почему атаку на русское образование называют защитой эстонского языка? Это больше похоже на нападение на русский язык. Следуя логике «продвижения» эстонского языка, можно вообще запретить говорить по-русски или сжечь все книги на русском языке. Совершенно не ясно где заканчиваются границы «защиты» эстонского языка. Но при этом совершенно очевидно, что они год от года только расширяются» — посетовал правозащитник.
«У нас нет никаких иллюзий, что этот вопрос будет решён на уровне эстонских судов, но нам необходимо пройти все внутригосударственные инстанции для обращения в Европейский суд по правам человека», — заключил Русаков.